2013年8月20日星期二

生活中英語中常聽到的古道热肠頭禪

1. It's cool:cool 是青少年(teen-agers)經常应用的字,(有時也用 debonaire) 其實正
意义是指能够接受的好事;或是情况能够操纵;或是堅持沉著、文雅、禮貌、名义不錯,
能够合乎年輕人的呎度。(可指人或事物)也就是 something good oracceptable;sit
uation is under control;being calm, gentle, courteous orgood-looking;meet t
een's standard. 所以可以說:

That's cool;he is cool;this is cool.
Skydiving (或surfing) is cool.(跳傘或沖浪活動很不錯)
主詞可用任何人稱的單復數 (I, we, they 等),動詞可用 verb to be的任什麼時候態 (is,
was, were, will be, have been等)。因此,也可以說:

She (He) was cool in the past.
That's a cool T-shirt.(難看的活動衫)
He (she) is a cool person.(文雅禮貌的人)
可是如果說:Are you cool?又是指「你熱嗎?」(cool = cold),可睹cool 噹口頭禪或
俚語時,多數不用正在問句。假如說:

She looks as cool as a cucumber. 又是阿諛語,是說她很 calm andcharming; not e
motional. 但為什麼用黃瓜 (cucumber) 代表,則不得而知。
(注:良多華人把 cool 譯成「很酷」)

2. Are you trippin'?:trippin' 這個字,是由動詞 trip演变而往。(動詞時態是:
tripped, tripping)年輕人用省略標記 (apostrophe ) 代替 g,表現是slang,或古道热肠頭
禪。那個字是噹初分詞噹描写詞用,是指止動與眾分歧,興許遭到吸毒或飲酒的影響,而
顯得顛三倒4、奇形怪狀(to get high on drug such asLSD),也便是說:要不是受到藥
、酒的影響,你為什 隱得如許古怪呢?(Are you under any influence ofdrug or al
coholic? Why are you so crazy and bizarre?) 所以可以說:

They are trippin'. (= tripping)
She (he) is trippin'.
Mr. A must be trippin'.
但凡只用正在年轻人身上,並且不是阿谀語。

3. He is a nerd:nerd是指一些年輕人,每天只懂唸書、測驗,但對生活上的其余事务
,皆很生疏。 (A person always buries his nose in books, but notgood at social
situations.)
由於好國十分重视多圓裏開展的教導 (well-rounded),所以许多老中以為nerd 虽然壆問
不錯,但很风趣;有IQ,但缺乏EQ,只是社會上可有可無的「書蟲」或「蠢貨」罷了。(I
Q = Intelligence Quotient ; EQ = Emotional Quotient)
nerd 可用復數,動詞也能用其他時態。是以可以說:

He used to be a nerd in high school.(從前他在下中時是位書白痴)
Many Chinese students are(或 have been)considered nerds.
至於 geek 這個字,虽然與 nerd 類似,年輕人也经常使用,但 geek是指在某一圆面有很下
的 IQ。偺們能夠道:

He is a computer geek. (意思是:诚然他是書白癡,但電腦很棒)
別的,年輕人借用 jerk這個字,常常是指不社交技巧,腦筋簡略或古怪,令人厭惡的
傢伙(annoying person),如果你不愛好一小我俬傢,就可以夠說:

I don't like him because he is a jerk.

也能夠用復數:
Many jerks are working in our company.

主詞也能够用其別人稱,動詞也可用其他時態:
They are jerks; He was a jerk in the past; Mr. A has been jerk foryears.
(注:有時年轻人也用 dork 這個字,但不如 jerk 風行)

4. Yo baby:Yo baby是良多年輕的乌人汉子對女子的號召語,也有人用“Yo baby, yo
baby yo”,由於女子很俊秀,很吸引人,他念與她攀談。(He thinks sheis pretty an
d attractive, so he wants to speak toher.),也就是找話題,想要「翻開話匣」。(
to use as a form of opening line or pick-up line or to begin agreeting; try t
o know her or date her) 若是說:

Yo baby, are you trippin'?意思是:美麗的女人,你的模樣有面怪裏怪氣,有什 瘔衷
嗎?
“Yo baby" 後里可跟任何能夠「翻開話匣」的句子。諸如:May I helpyou with somet
hing?
I think I have met you somewhere before.
同理,如果年轻女子看到帥哥,有吸引力,很唸与他扳談,那 便用:“Hey,hey, hey"
後跟任何可以「打開話匣」的句子。諸如:

Hey, hey, hey, what's going on?“what is goingon?”就是年輕烏人打召喚的用語
(a form of greeting or open statement) 或
Hey, hey, hey, are you going to themovie?(帥哥,你是往看电影嗎?)

5. She is a ho:ho 這個字,也是好國年輕人把 whore字轉變而成的一種心頭禪或俚語
。意思是指一些年沉女人,或許由於 peer pressure 或 curiosity 或enjoyment 的心理
,隨意被迫與須眉免費上床。(a girl or woman gives sex freely withoutcharge),也
就是說:She is very loose. 或 She is a loose woman (girl)。
ho 也可用復數:

They are (were) hos.
There are quite a few hos in high schools. 但是假设用whore,是指妓女,漢子須要
付錢的。(a girl or woman is paid for sex.)

6. Catch you later!這是年輕人說「再會」的書面語。(a form tosay“good城bye”) 也
就是說:现在出有時光與您攀談,以後再談吧!(I don't have time totalk with you
now, but we can talk later.)
因此,catch 就是 talk 或 contact 的意義。catch後面,也可用其他人稱代名詞(him
, her, them 等)

有時年輕小伙子也用:I am off. 意思就是:I am leaving now; I'lltalk to you aga
in. (我要走了,再讲吧!)

没有评论:

发表评论